核心词义
n. (根据权利而提出的)要求(claim的名词复数);主张;(尤指向公司、政府等)(根据保险政策、赔偿法等)要求的付款;所要求的东西
v. 要求(应得权利)(claim的第三人称单数);声称;需要;夺走
知识扩展
词组辨析
claim,affirm,allege,assert,declare
【解说】
这组词都有“以某种肯定口气提出…”的意思,它们之间的区别是:1.allege表示“声称,伪称”,常有借口的意思。例如:He alleged illness for a reason for not going to work.他称病,以此作为不去工作的理由。2.affirm表示“肯定,断言”,指坚信不疑因而断言。例如:It may be safely affirmed that he is innocent.可以断言,他是无罪的。3.assert表示“主张,断言”,指宣称某事如此,并不说它是事实,着重主观自信心。例如:He asserts the cause of liberty.他主张自由主义。4.claim表示“宣称”,语气比assert弱些。例如:He claimed to be the rightful heir.他声称自己是合法继承人。5.declare意味着因否认某事而郑重地宣称。例如:He declared that he had not done it.他声称他没干这事。("ci":"claim,demand,exact,require
【解说】
这四个词都可以表示“要求”。它们的区别是:demand主要指理直气壮地强烈要求,常常侧重不容拒绝。例如:The opposition have demanded that all the facts be made public.反对派要求把所有的事实都公之于世。claim指认为有权或宣传有权得到某种东西因而公开提出要求。例如:Did you claim on the insurance company after your car accident?你出车祸后有没有向保险公司提出赔偿?require指根据内部需要,或法规义务,或紧急形势等提出要求。例如:The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision局势紧急,需要我们立即作出决定。exact不仅强调提出要求,而且侧重得到所要求的东西。("ci":"ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat
【解说】
这些动词均有“要求,请求”之意。ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。("ci":"assert,affirm,allege,maintain,testify,claim
【解说】
这些动词均含有“断言,声称”之意。assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行使自己的权利提出要求令他人承认。